Кабинет был настолько мал, что один Джаспер мог заполнить собой половину свободного пространства.

Сев за свой стол, Хейли вся подобралась и напряженно посмотрела на своего оппонента.

– Правильно ли я понимаю, что ты назначишь мне неподъемную арендную плату, чем вынудишь отказаться от содержания салона красоты?

– Все зависит от тебя, – хитро подмигнул он девушке.

– Объясни.

– Может, у нас получится скооперироваться для достижения взаимовыгодных целей, тогда тебе и твоему салону ничего не угрожает.

– Если ты собираешься запугивать меня, можешь убираться из моего офиса! Мне не страшны твои идиотские угрозы.

– Я здесь, чтобы договориться.

– О чем это, интересно, ты собираешься договариваться со мной, паршивец?

– Выходи за меня, грубиянка.

– Смешно.

– Мне не до смеха. Я хочу, чтобы ты вышла за меня, – повторил Джаспер, присев напротив.

– Даже для такого болвана, как ты, эта шутка слишком глупа.

– Я бы согласился с тобой, но это не шутка… Вернее, это не моя шутка.

– Рабочий день в разгаре. Меня клиенты дожидаются… Не знаю, какой твой резон, Джаспер, но я разговаривала с поверенным Джералда и категорически отказалась от полагающейся мне части наследства, узнав, какое условие оно накладывает. Я никогда не выйду за тебя замуж.

– Жаль, что ты не хочешь согласиться по доброй воле.

– Брысь отсюда! – шикнула на него Хейли.

Вместо того чтобы подчиниться ее требованию, Джаспер откинулся на спинку утлого креслица и закинул одну ногу на другую на гангстерский манер.

– Ну, выгони меня, – подстрекательским тоном проговорил он.

Хейли покраснела до кончиков ушей.

– Джаспер Колфилд, я по-хорошему прошу тебя уйти. В противном случае я буду вынуждена вызвать полицию, – собрав крупицы своего терпения, раздельно процедила она, выйдя из-за стола.



6 из 95