– Ну вот мы и пришли, – сказала она. – Ваша комната третья справа по коридору.

– Большое спасибо.

Стивен полонился, но не тронулся с места. В мерцающем свете пламени Виктория видела, как сверкают его глаза. Его взгляд завораживал и притягивал к себе. Она стала отступать от него шаг за шагом, чувствуя дрожь в коленях. Однако Стивен, словно гипнотизирующая свою жертву пантера, медленно надвигался на нее. В конце концов Виктория уперлась спиной в каменную стену. Стивен взял из ее рук факел и поместил его в железную скобу на стене. Виктория была похожа на попавшего в западню зверька. Ее сердце учащенно билось от охватившего ее волнения. Она понимала, что ей следует немедленно уйти отсюда, оттолкнуть Стивена и подняться на верхний ярус в свои покои. Но ноги не слушались.

Она чувствовала на своей щеке его теплое дыхание и не сводила глаз с его губ. Ей хотелось припасть к ним, ощутить вкус его поцелуя, обвить его шею руками.

Стивен медленно поднял руку и погладил своей шершавой, покрытой шрамами ладонью нежную шею Виктории. Она ощутила прикосновение его загрубелых пальцев к своей щеке, лбу, носу, губам.

Дрожь пробежала по телу Виктории. Никогда еще она не испытывала такого острого желания поцеловать мужчину. Виктория потянулась к нему, стремясь припасть к его губам, которые были так близко. Но тут Стивен вдруг опустил руку и отошел от нее.

– У меня дух захватывает от вашей красоты, – прошептал он и поклонился. – Спокойной ночи, леди Вудвилл.

И, повернувшись, он зашагал по коридору к своей комнате. Вскоре Виктория услышала, как ее гость захлопнул дверь и задвинул щеколду. Каждый звук отдавался эхом в гулком помещении башни.

Справившись с одолевавшими ее чувствами, Виктория поднялась на верхний ярус в свои покои. Там ее уже ждала горничная. Она помогла своей госпоже раздеться и лечь в кровать. Но Виктория не сразу уснула. Ее обуревали беспокойные мысли. Новое, незнакомое чувство зарождалось в ее душе.



14 из 74