
Сью вызывающе выставила вперед подбородок:
— Не старайтесь, не уговорите. Я…
Зазвонил телефон. МакЮэн схватил трубку.
— Престон, лейтенант. Для вас сообщение в аппаратной.
— Бегу! — Он бросил трубку, понесся к двери. — На мою телеграмму пришел ответ! — крикнул он через плечо и нырнул в дверь.
Глаза Стива Тэтчера загорелись. Он поспешил за МакЮэном. Они пробежали по неоштукатуренному коридору и втиснулись в маленькую комнатку, в которой находились один сержант, один коротковолновый радиоприемник, много телефонов и один телетайп. Машинка жужжала, из нее медленно выползала желтая лента.
Лейтенант склонился над сообщением и читал слова по мере их появления из аппарата:
Управление полиции — сфера из стекла «Аргус» отправлена в ваш город до востребования мсье Гилберту МакЮэну — Сен-Гобен…
— Чёрт! — заорал он, вырвал ленту из аппарата, уставился на нее, как на змею, осыпая ее потоком ругательств. — Скотина! — несколько смягчил он лексикон, изрядно выдохшись. — Какая наглость! Заказать свой чертов шар на мое имя!
В глазах Стива Тэтчера сверкали искорки. Он знал, о чем расскажет телетайп. И наслаждался смятением ветерана.
— Да ладно, Гил, чего ты. Никто ведь не скажет, что ты и есть этот Луноголовый, так?
— Ладно! — кипятился Гил. — Умный? Хитрый? Шутник? Погоди, я до него доберусь, посмотрим, как ему поможет его хваленый ум!
Стив Тэтчер втихомолку посмеивался.
Вырвавшись из тесной аппаратной, МакЮэн рванул в дежурное помещение. Шесть детективов собрались вокруг большого стола, на котором обычно резались в карты.
— Пошли! — приказал МакЮэн.
Они потопали за ним. Стив остановился:
— Слушай, Гил, у тебя машина лопнет. Я лучше поеду на своей.
Лейтенант кивнул и повел шестерых копов в гараж. Молодой человек глянул на лестницу и увидел спускающуюся Сью.
