
— Но Мими…
— Ваша подруга вполне может сама о себе позаботиться, верно?
— Конечно, — Тереза засмеялась и почувствовала себя легко и свободно.
— Ведь это она уговорила вас тайком пробраться на мою вечеринку, так?
— О!
— Не смущайтесь. Я рад, что вы так поступили. В какой школе вы обе учитесь?
— Это всего лишь маленькая частная школа в Стэм-форде. Вы вряд ли о ней слышали.
— Где вы меня видели?
— На футбольном матче.
— Я польщен, что моя вечеринка заманила вас сюда. Или вы уже разбили сердце всем парням в Стэмфорде? Уж не ищете ли вы новых жертв, старая душа? Как ваша фамилия, прелестная незнакомка?
— Карпентер.
— Что ж, Тереза Карпентер, поднимемся на второй этаж. Там мы сможем поболтать без помех. Иначе эта орда бандитов не даст нам ни минуты покоя. Я хочу узнать о вас побольше… Я хочу снова вас увидеть, пригласить на настоящее свидание.
— Не думаю, что это возможно, — медленно произнесла Тереза, поднимаясь вместе с Марком по лестнице.
— Полагаете, вам не захочется увидеть меня еще раз?
— Нет, я о том, что мне не хочется идти в комнату и оставаться там с вами наедине.
— Вам не хочется или вы считаете, что вам не следует этого делать?
— Да, думаю, не следует.
— Я буду хорошо себя вести, обещаю.
Тереза взглянула Марку в лицо и не заметила ничего, кроме живейшего интереса и легкого удивления. Ему, должно быть, кажется, что она с ним заигрывает, сообразила Тереза. Он не понимает, что его гостья ни разу не оставалась наедине с мальчиками, если они не доводились ей близкими родственниками. Любая восемнадцатилетняя девушка знала бы, как вести себя в подобной ситуации.
— Мне казалось, вы собирались взять еще пунша, — напомнила Тереза, когда Марк открыл дверь комнаты.
— У меня свои запасы. Я ведь хозяин дома, вы не забыли?
