«А заведение действительно шикарное», – подумала Оливия, оказавшись внутри. Маленькое фойе было отделано черным и белым мрамором, открывавшийся за ним уютный обеденный зал повторял это убранство, оттеняя его розовым и бордовым цветами. Все было погружено в полумрак; за зеркалами скрывались банкетные кабинеты. Где-то далеко тихо играл оркестр, а воздух благоухал тонким ароматом изысканных яств и духов.

Поджидая метрдотеля, Оливия еще раз взглянула на часы. Возможно, Риа уже где-то здесь. Оливия шагнула вперед и вгляделась в зал. Может быть, та темная головка над столиком в стороне? Она привстала на носки, потом сделала еще один шаг…

В этот момент из бара вышел мужчина. Оливия только и успела заметить серый шерстяной пиджак на нем, как его рука, сжимавшая высокий стакан, толкнула ее и в следующий миг струя холодной жидкости выплеснулась на ее шелковый жакет и потекла вниз, на юбку.

Оливия вскрикнула почти одновременно с мужчиной, отпустившим какое-то резкое выражение; когда она подняла глаза, то увидела вначале свежее мокрое пятно на темном шелковом галстуке, а затем жесткое, раздраженное лицо мужчины.

– Черт побери, дамочка, почему вы не смотрите, куда идете?

От такой наглости Оливия даже онемела.

– Я? Это вы!..

– Только посмотрите. – Он вынул из нагрудного кармашка белый носовой платок и стал оттирать пятно. – Вы испортили мой галстук!

Оливия мельком бросила взгляд на него, с ужасом рассматривая свой жакет. «Он промок, – подумала она в отчаянии, – насквозь промок. Ну что там какой-то галстук в сравнении с ее костюмом? К тому же весь вечер от меня будет разить, как от бутылки виски…»

– В следующий раз, – резко сказала она, – переключитесь на клаб-соду, может быть, хоть это улучшит ваши манеры.



4 из 160