- Извините, - произнесла она холодно.

- Не обращайте на меня внимания, дорогая. Я уверен, что у вас и Чарлза масса "деловых" тем для обсуждения.

- Вы не будете столь любезны, чтобы пропустить меня?

- Ах, какие хорошие манеры. - Его зубы снова обнажились в этой ужасной улыбке. - И такая очаровательная. Должен признать, Чарлз, твой вкус безупречен.

- Кто вы, черт побери, что так о себе воображаете? - гневно вскричала Оливия.

- Почему ты ей не сообщишь, Чарлз? - спокойно спросил мужчина, не отрывая глаз от лица Оливии.

- Эдвард, - с напряжением в осипшем голосе сказал Чарлз, - ты совершаешь ошибку. Я сказал тебе, что мисс Харрис...

- Партнер по бизнесу. Разумеется. - Он потянулся к Оливии и неожиданно схватил ее за руку.

Его длинные, загорелые пальцы резко выделялись на фоне зеленого шелка. Какая милая безделушка.

У нее перекосило лицо, когда он стал выворачивать ей кисть. Сверкнули золото и бриллианты часов, подарка Риа на ее последний день рождения.

- Вы должны были очень постараться, чтобы получить такое вознаграждение от старины Чарли. Оливия вырвала руку.

- Отойдите от меня! - потребовала она, ее голос дрожал от едва сдерживаемой ярости. - Отойдите, или я...

- Или что?.. - спросил от так тихо, что она едва расслышала его слова. Будете драться со мной?

Он придвинулся к ней всей массой своего тела так тесно, словно они были любовниками. Его губы снова расползлись в ленивой улыбке, она ощутила жар, исходящий от его напрягшегося тела.

- Ну, валяйте, - сказал он спокойно. - Что же вы не начинаете?

Ее глаза сузились от гнева, почти самопроизвольно ее рука взметнулась, чтобы отвесить ему пощечину, но тот без малейших усилий перехватил ее руку и сильно, жестко сжал. Улыбка исчезла с его лица, глаза сменили цвет, из холодных голубых просветов стали темными, как зимний лед.



14 из 161