— Здесь очень мило, — вскользь заметила Эйлин, оказавшись внутри.

Она с любопытством огляделась и сразу отметила и высокие резные потолки в светлом зале, и изысканно сервированные столики, и изящную мебель под старину, и белозубые улыбки вышколенных официантов. Эйлин с удовольствием вдохнула воздух, насыщенный тончайшими ароматами французской кухни.

Как я отвыкла от всего этого, с грустью подумала она, но тут же одернула себя. Она сама сделала свой выбор и не отступит от него ни на шаг.

Максимилиан с интересом наблюдал за ней.

От него не укрылись ее оценивающие взгляды.

Однако он был весьма удивлен, когда, оглядевшись, Эйлин словно и думать забыла об окружающей ее роскоши.

К ним подлетел официант.

— Добро пожаловать, мистер Гриффит! Ваш любимый столик свободен.

— Добрый вечер, Жак, — улыбнулся Макс.

Они пошли к столику, отгороженному от зала полупрозрачной ширмой, на которой были вышиты райские птицы. Эйлин едва сдержала улыбку. Она не сомневалась в том, что любимый столик Максимилиана Гриффита находится не на виду у всех.

Интересно, скольких девушек приводил он сюда? — спросила она себя. И у скольких хватало духу отказать ему после такого ужина?

Они сели и открыли меню в черном кожаном переплете с золотистым тиснением. У Эйлин заурчало в желудке, когда она стала читать названия великолепных блюд.

— Итак, что будем заказывать? — спросил ее Максимилиан. — Что-нибудь основательное?

— Вообще-то я не особенно голодна, — небрежно произнесла Эйлин, не желая вспоминать о том, что дома у нее только половина булки и одна картофелина, а до зарплаты еще два дня. — И предоставляю выбор блюд вам, раз вы знакомы со здешней кухней.



19 из 132