
Он сладко потянулся. Его мышцы стали еще рельефнее. Полотенце почти соскользнуло с бедер.
Серенити сразу же отвернулась. На самом деле она не была настолько уж застенчива. Но этот мужчина будил в ней такую страсть, какой она не испытывала уже давно. Да и не хотела испытывать.
Украдкой она снова посмотрела на него. Он все еще потягивался. И очень напоминал довольного кугуара, гибкого, с золотистой лоснящейся шкурой. И такого же опасного.
Он с силой свел лопатки:
— Я думаю, вы правы, мэм. После вкусного ужина и душа очень тянет в постель. — И тут он ей подмигнул.
Серенити вспыхнула и почти побежала к двери.
— Я, я принесу тебе холодный компресс, — смогла сказать она, прекрасно понимая, что холодный компресс необходим именно ей.
Чтобы затушить страсть, которую незнакомец разжег в ее сердце.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Он бежал сквозь темноту, преследуемый неведомым врагом. В лицо бил пустынный ветер, поднятые им песчинки безжалостно впивались в лицо.
Вот он остановился, надеясь затаиться. Луна то скрывалась в облаках, то выплывала вновь. Ее обманчивый свет делал тропинку еще опаснее. В черных вытянувшихся тенях могли скрываться ямы, грозившие переломами ног. А с преследователем на хвосте такое падение было равно смертному приговору.
Он снова рванул вперед, обогнул трещину в земле и рискнул обернуться через плечо. Враг был совсем рядом.
И тут его нос уловил запах, невозможный в пустыне.
Кофе?
Он открыл глаза. Сквозь бежевые занавески сочился розовый свет восхода. Скрученные простыни неприятно липли к потному напряженному телу.
Где он? Кто он? Был ли его сон воспоминанием? Кто преследовал его? Зачем?
И тут он вспомнил, где находится. В гостевой спальне загадочной Лори Перкинс, предсказательницы и прекрасного повара. В безопасности. Облегчение окатило его прохладной волной.
