
— Совершенства не существует, Рик.
— В душе она будет болеть за вас, Джаред.
— Я знаю. Лучше, если я уеду до того, как Кэй проснется. Отец Лейн позаботится о делах прихода.
— Как вы будете жить?
— У меня есть предварительная договоренность об оказании психологической помощи в Гардинере. Это город в пяти милях от Йеллоустонского национального парка. Когда мы с Сидни поженимся, она сможет продолжать работать рейнджером, если таково будет ее желание.
— Она рейнджер?
— Да.
— И не знает, что вы приезжаете?
— Нет. — Джаред сжал пальцы в кулак. — Мне нужен элемент неожиданности. Что бы она ни сказала, я узнаю правду по ее глазам.
Она может упасть в обморок. Вы подумали об этом?
— Она не принадлежит к такому типу женщин.
— Это может произойти с любой женщиной, если перед ней внезапно предстанет мужчина, которого она когда-то знала как отца Кендалла. — У Рика заходил кадык. — Мне не приходилось встречать более смелого человека, чем вы.
— Смелого? — недоверчиво переспросил Джаред.
— Конечно. Вы познали свое сердце настолько, что абсолютно убеждены в своей правоте.
Джаред покачал головой.
— Таких, как ты, — один на миллион, Рик. Но уверенность в правильности решения не избавляет меня от боли, когда я думаю о том, что оставляю жизнь, которую так любил все эти годы. Сердце у меня разрывается, — признался он.
— У меня тоже. Мне будет не хватать вас.
— Взаимно.
Они пристально посмотрели друг на друга.
— Пора спать, — нарушил молчание Джаред. — Завтра у тебя трудный день. Придется знакомить отца Лейна с делами прихода.
— Пойду наверх, но сначала обещайте мне кое-что.
— Для тебя — все, что угодно.
— Давайте знать о себе.
— Конечно.
Рик остановился в дверях.
— Я любил и почитал отца Кендалла. Мои чувства не изменились из-за того, что он вступил на новый путь. Мы с Кэй обязательно приедем на свадьбу. Я почту за честь стать вашим шафером, если захотите.
