
Мелинда Эдвардсон успела переодеться к обеду, сменив свой греческий наряд на вполне современное платье. Найджел мимолетно отметил, что простой, но элегантный фасон выгодно подчеркивает хрупкую фигурку девушки. Мелинда выглядела изысканной и утонченной молодой дамой. И лишь нежный овал лица, еще не утративший мягких детских очертаний, и наивный прямодушный взгляд отчасти разрушали эту иллюзию.
Найджел решил было, что Мелинда и за обедом продолжит играть роль опытной хозяйки, которой не привыкать принимать гостей и устраивать приемы. Найджел даже собрался немного поразвлечься — наверняка при своей наивности Мелинда допустит немало забавных промахов. Но его ждало разочарование. За обедом Мелинда была неразговорчива и задумчива, словно ее мысли витали где-то далеко. Она лишь односложно отвечала на замечания отца, а с Найджелом перебросилась всего двумя-тремя необходимыми фразами.
Зато ее отец явно был в ударе. Он не скрывал своей радости по поводу приезда Найджела, чем искренне растрогал своего молодого гостя. Джеймс Эдвардсон с интересом расспрашивал Найджела о его жизни в Нью-Йорке, о друзьях, даже о его родителях. Казалось, профессора искренне интересовало все, что так или иначе имеет отношение к Найджелу. Найджел охотно отвечал, к нему вновь вернулось восхитительное чувство покоя, словно он после долгой разлуки оказался в доме старого друга.
