— О! — оживленно подхватил Джеймс, — я вас уверяю, вы просто влюбитесь в эти края. Мелинда, ты составишь нам компанию?

— Да, папа, с удовольствием. — Теперь это вновь была пай-девочка с простодушным полудетским взглядом больших серых глаз.

Это артистическое перевоплощение вызвало у гостя легкую улыбку. Найджелу казалось, что он видит все хитроумные уловки юной мисс Эдвардсон как на ладони. Девчушка решила испробовать на более или менее подходящем экземпляре силу своего женского обаяния. Что ж, пусть развлекается, он, Найджел, ничего не имеет против.

Из столовой они через небольшой коридор вышли в увитый диким виноградом внутренний дворик, где росло несколько фруктовых деревьев.

— У вас действительно необыкновенный дом! — воскликнул Найджел. — Стоит выйти в другую дверь, и попадешь в другой мир.

Джеймс Эдвардсон улыбнулся, он казался польщенным.

— Я рассчитывал именно на такой эффект. К тому же это очень удобно — два отдельных входа. Пройти из одной половины дома в другую можно только через столовую.

Между тем они дошли до калитки, и Мелинда проворно ее отворила. У Найджела появилось мимолетное чувство, что девушка была рада поскорее оказаться за пределами усадьбы. Еще бы, она ведь живет довольно уединенно по сравнению со своими сверстницами. А тут — прогулка, да еще в обществе нового знакомого, — какое-никакое, а развлечение.

Сразу за калиткой начиналась довольно узкая извилистая тропинка, ведущая в горы. Найджел припомнил, как трогательно и наивно Мелинда описывала чудесный вид из его окна. Ему вновь показалось это забавным, и он невольно улыбнулся.

— Ведь, правда, здесь очень красиво, мистер Виттерс? — спросила Мелинда, поравнявшись с ним.

Найджел понимающе улыбнулся девушке. Конечно, ей хочется завязать с ним светскую беседу, но она еще так неопытна. Вряд ли ей приходится часто общаться с молодыми людьми.



9 из 133