- Вы руководили этой компанией? - Она нахмурилась.

- Я был назначен исполнительным директором за год до своего ухода.

- Это становится все более и более странным. Почему вы ушли, если вас незадолго до этого назначили исполнительным директором? Что вы делаете в Калифорнии? Зачем вам оказывать кому-то услугу и встречаться со мной? Что вообще все это значит?

В его странно заблестевших глазах проскользнула мука.

- Я вам сказал, что это значит, мисс Фокс. Я больше не работаю в семейной фирме. Мне позвонил единственный человек, связанный с "Каслтон и Лайтфут", который все еще время от времени разговаривает со мной, и я согласился встретиться с вами. Я встретился, делая одолжение этому человеку.

- И в том, что касается вас, с этим делом покончено.

- Да.

- Я вам не верю. - Она чувствовала, что что-то было не так.

- Это ваше право, Фила. Вы не поужинаете со мной сегодня вечером?

Потребовалась минута, чтобы она переварила его приглашение. Фила непонимающе уставилась на него, осознавая, что сидит с открытым ртом.

- Простите?

- Вы слышали, что я сказал. Сегодня мне уже слишком поздно выезжать в Калифорнию. Я собираюсь переночевать в вашем городе. Я просто подумал, что мы могли бы поужинать вместе. Ведь я никого в Холлоуэе больше не знаю. Но, может быть, у вас другие планы?

Она медленно покачала головой, пока до нее доходил смысл сказанного.

- Это невероятно.

- Что невероятно?

- Вы ведь не собираетесь меня соблазнять, чтобы получить назад эти акции, правда? Я хочу сказать, это было бы такой избитой, старомодной уловкой. И абсолютно бесполезной.

Он немного подумал, изучая плющ, растущий из красного горшка на столе. Когда он снова посмотрел на Филу, ей не понравилась холодная напряженность его взгляда. У нее создалось впечатление, что мужчина принял какое-то важное решение.



17 из 319