Итак, вперед. Вот это скорость. Сердце выпрыгивает. Неужели это тот случай, когда нужно так спешить?

– Туда, – сказал Тай и потянул Сиерру к «Приливу», тому самому кафе, которое она уже оценила по симпатичному внешнему виду.

– Привет, мистер Гаррет!

Еще одна поклонница?

Но на этот раз Тай был спокоен, из чего Сиерра заключила, что девушка просто работает в кафе, а не пасет каждый день миллионера где-нибудь в засаде.

– Мы сядем за угловым столиком, – сказал он официантке. – И просьба: нельзя ли поближе к нам передвинуть кадку с большим цветком или еще что-нибудь габаритное?

– Модель парусника?

– Замечательно!

– Пойду позову Эвана на помощь.

Затем они вдвоем установили стеклянный макет полностью оснащенной яхты так, что он целиком отгородил столик, предназначенный для Гаррета и его жены, от общего зала.

Усевшись поудобнее, Тай сразу же заказал сыр, булочки и кофе.

– Только принеси поскорее, ладно, Джина?

Просьба была исполнена немедленно. Затем официантка отправилась обслуживать других клиентов, и Сиерра ухватилась за представившуюся возможность первой начать разговор.

– Пожалуйста, не притворяйся, что не знаешь, почему я здесь.

– А я и не притворяюсь.

– Хочешь наконец дам развод, Тай? Нет проблем. Ради бога.

– Думаешь, дело только в этом?

– Но я устала от намеков и утомительных шуток по поводу наших отношений. Ко мне подходят совершенно незнакомые люди, например в супермаркете, и начинают выяснять, развелись мы или еще нет. Ужас.

– Напомню, твой отец – мэр Ландервилла. Поэтому нас, естественно, знают все. Так что твоя жизнь на виду, так же как и моя. Извини.

Сиерра вспыхнула.

– Ситуация весьма неприятная.

– Неприятная? – Тай усмехнулся. – Нечего жаловаться! Поверь мне, Сиерра, ты не знаешь, что такое настоящие неприятности.



7 из 95