– В тех кругах, где мы вращаемся, Лили не бывает. Одним она страшно нравится, а другие… – Она пожала плечами.

– Верно, – с иронией заметил Алекс. – Я принадлежу ко вторым.

– О! – Пенелопа сморщила свой изящный носик. – Конечно. Вы оба слишком безапелляционны в своих мнениях.

– Вы выразились очень тактично. – Алекс внимательно посмотрел на девушку. Для него было страшной пыткой видеть отблеск взгляда Лили в глазах нежной и мягкой Пенелопы. – Речь шла о вас, – сухо добавил он.

Девушка встревожилась:

– Милорд, должна заметить, что Лили не может говорить ни от моего имени, ни от имени моей семьи.

– Знаю.

– О чем же шла беседа? – осмелилась спросить она.

– Ваша сестра утверждала, что я пугаю вас. Это так?

Пенелопа залилась краской под его холодным, оценивающим взглядом.

– Немножко, – призналась она.

Алекс обнаружил, что ее очаровательная робость приводит его в ярость. Интересно, способна ли она дать ему пощечину, призовет ли его к ответу, если он совершит что-нибудь предосудительное? Встав, Алекс подошел к ней, но она испуганно отпрянула. Он еще больше приблизился и положил руки ей на талию. Пенелопа наклонила голову, однако Алекс почувствовал, что она затаила дыхание.

Внезапно в его сознании возникла бередящая душу картина: он поднимает Лили с земли, держит на руках ее стройное тело. Хотя Пенелопа была выше старшей сестры и имела более пышные формы, она казалась мельче.

– Посмотрите на меня, – тихо проговорил Алекс, и Пенелопа подчинилась. Он заглянул в ее карие глаза. Точно такие же, как у Лили. Только в этих глазах отражается испуг, и они лишены огня. – Вам не надо тревожиться. Я не причиню вам вреда.

– Да, милорд, – прошептала девушка.

– Почему вы не обращаетесь ко мне по имени? – Он спрашивал ее об этом и раньше, но ей, по всей видимости, было трудно произносить его имя.

– О, я… я не могу.

Алекс с усилием подавил нараставшее нетерпение.



41 из 305