
– Мисс Лоусон, – с тревогой проговорил лорд Беннингтон, – боюсь, вы простудитесь. Если пожелаете, я почту за честь доставить вас на берег.
Обнаружив, что ее зубы выбивают дробь о край стакана, Лили с благодарностью кивнула. Озябшей рукой она потянула лорда Беннингтона за рукав и, когда тот склонился к ней, прошептала:
– Поторопитесь, пожалуйста. Кажется, я поступила опрометчиво. Только никому не рассказывайте об этом.
* * *Алекс Рейфорд, человек, известный своим хладнокровием и умением держать себя в руках, старался справиться с необъяснимой вспышкой гнева. Странная особа: рискует своим здоровьем, даже жизнью, ради того, чтобы покрасоваться! Должно быть, она куртизанка, известная в узком кругу. Женщина, которая дорожит своей репутацией, никогда бы так не поступила. Алекс разжал кулаки и вытер взмокшие ладони о сюртук. Ему было трудно дышать, как будто грудь сдавило обручем. Ее заразительный смех, горящие глаза, темные волосы: великий Боже, она так напоминает ему Каролину!
– Вы никогда с ней не встречались, верно? – раздался рядом скрипучий голос. Повернувшись, Алекс увидел сэра Эвелина Дауншира, благообразного пожилого джентльмена, давнего приятеля его отца. – У всех мужчин на лице появляется такое же выражение, когда они видят ее в первый раз. А мне она напоминает маркизу Сэлисбери в дни ее молодости Потрясающая женщина!
Алекс наконец-то оторвал взгляд от броской незнакомки.
– Не вижу, чем тут можно восхищаться, – холодно процедил он.
Дауншир хмыкнул, обнажив при этом ровный ряд идеальных зубов.
– Будь я помоложе, – мечтательно произнес он, – я бы соблазнил ее. Обязательно. Между прочим, она последняя в своем роде.
– В каком роде?
– Во времена моей молодости таких было множество, – с грустной улыбкой ответил Дауншир. – Чтобы их приручить, нужно было обладать определенным умением и ловкостью… О, на них уходило столько сил!.. Они доставляли кучу проблем, таких замечательных хлопот, прекрасных хлопот…
