
— Проклятие! — воскликнула Лили, прибегнув к своему любимому ругательству. Закари заморгал, но остался сидеть в кресле. Лили догадалась, что его любовь велика, а надежда неистощима. И уж кому, как не ей, понимать, что значит быть разлученным с любимым человеком.
Она медленно подошла к Закари, поцеловала его в лоб и погладила по голове, словно маленького мальчика.
— Прости меня, — виновато проговорила она. — Я мерзкая эгоистка.
— Нет, — поспешно возразил он. — Нет, ты…
— Да, я невозможна. Конечно, я помогу тебе, Закари. Я всегда отдаю долги, а с уплатой этого долга я давно просрочила. — Неожиданно она вновь преисполнилась энергии и заходила по комнате, покусывая палец. — Дай мне подумать… дай подумать…
Ошеломленный столь резкой сменой настроения, Закари выпрямился в кресле и молча следил за ней.
— Я должна встретиться с Вулвертоном, — наконец объявила Лили. — Я должна сама все увидеть своими глазами.
— Но я же уже рассказал тебе, что он собой представляет.
— Я должна составить собственное мнение. Если я обнаружу, что Вулвертон совсем не так жесток и ужасен, как ты описываешь его, то не буду вмешиваться. — Она принялась сгибать и разгибать свои изящные пальчики, будто разминая их, прежде чем взяться за повод своей лошади и сорваться с места в карьер. — Возвращайся в деревню, Закари. Я сообщу тебе, когда приму решение.
— А если ты обнаружишь, что я прав?
— Тогда, — решительно заявила она, — я сделаю все, чтобы помочь тебе заполучить Пенни.
Глава 2
В комнату вошла горничная, неся в руках пышный вечерний наряд.
— Нет, Энни, не розовое платье, — бросила через плечо Лили. — Сегодня мне понадобится нечто более вызывающее. Нечто порочное.
Лили села за туалетный столик и, посмотрев на свое отражение в овальном зеркале с позолоченной рамой, провела рукой по непричесанным черным волосам.
