
— Милорд… мне, конечно, приятно ваше внимание, но… мне кажется, скамейка в саду — дурной тон.
Она выскользнула из его рук, негромко рассмеявшись, и исчезла за поворотом дорожки. Джон, злой и раздражённый, смотрел ей вслед, тяжело дыша.
— Ну, стерва рыжая, я доберусь до тебя…
Вернувшись поздно вечером домой, Карина осталась довольна: Джон Уолтон попался на крючок.
Утром, проснувшись, Карина обнаружила, что её тётка уже ушла с утренними визитами. Позавтракав, девушка решила поехать прогуляться. Задумчиво прикусив губку, она оглядывала гардероб, выбирая, что одеть.
— Так… Пожалуй… это, — Карина остановилась на скромном костюме из серого вельвета с серебряной отделкой, жакет плотно облегал её грудь и талию, спереди застёгиваясь на крошечные чёрные пуговички.
Облачившись с помощью горничной в наряд, Карина довольно улыбнулась: в меру скромно, изящно, а пуговички, как девушка прекрасно знала, вызывали у мужчин непреодолимое желание расстегнуть их.
— Отлично.
Отправив горничную, чтобы приготовили лошадь, Карина приподняла юбки, собираясь зашнуровать ботиночек на стройной ножке.
— Хм… у вас красивые ножки, мисс Мэлсби.
— Милорд, как не стыдно заходить в спальню девушки без стука, — невозмутимо ответила она, даже не сделав попытки опустить юбки.
— А ваша горничная ходит неизвестно где, — Джон присел перед ней, обхватив вторую ножку. — Позвольте, я помогу вам.
Карина только иронично изогнула бровь, но промолчала. Уолтон молча зашнуровывал ботиночек, невольно скользя взглядом по изящной голени, и выше, к округлой коленке…
— Благодарю, милорд, — девушка спокойно опустила юбки. — Не составите мне компанию? Я еду прогуляться в Гайд-парк.
