
— Организовать холостяцкую вечеринку, которая состоится завтра ночью.
— Правда?
Он собирается жениться?! Возможно, миссис Мюррей не знает всего.
— А вы поместили свою заблудшую козу под замок?
— Да, отныне ваши угодья и ваши вещи в безопасности. — Эмма улыбнулась. Озорной огонек блеснул в ее глазах. — Молли там, где и должна быть. Но ловили ее все утро.
Маккларен рассмеялся.
— Роза порадуется.
— Роза?
— Моя экономка.
Их разговор прервала молодая особа, подошедшая к регистрационному столу. Привлекательная блондинка лет двадцати с небольшим, беременная. Элегантное черное платье несколько скрывало ее весьма заметный живот.
— Фрейзер! Какой приятный сюрприз! — весело произнесла она. — Что привело тебя сюда в пятницу днем?
— Подготовка холостяцкой вечеринки. — Мужчина прищурился. — Как ты, Анжела?
— Живу в ожидании чуда. — Анжела погладила свой живот.
— Сколько осталось?
— Еще месяц, веришь ли?
— Выглядишь великолепно.
Анжела рассмеялась, потом с любопытством посмотрела на Эмму.
— Это Эмма Синклэр, племянница Этана Даниеля.
— Приятно познакомиться. Мы очень сожалеем по поводу смерти вашего дядюшки.
— Спасибо, — вежливо произнесла Эмма, подумав, не лукавит ли знакомая Фрейзера. — Но я его не очень хорошо знала.
— То же самое можно сказать и о других людях. После смерти своей дочери ваш дядя стал отшельником, ни с кем не общался.
На мгновение у присутствующих возникло чувство неловкости. Потом Анжела спросила деловым тоном у Маккларена:
— Ну, Фрейзер, что я могу для тебя сделать?
— Сначала обслужи миссис Синклэр, — ответил тот. — Она хочет забронировать комнаты.
