— По клейму в виде большой красной буквы Э, — огрызнулся он. — В деревне говорят, что оно сейчас в вашем распоряжении.

Эмма колебалась.

— Мисс Синклэр, вы откроете дверь? Или мне оставить животное на крыльце? Я не могу околачиваться здесь всю ночь, у меня есть дела поважнее.

— Подождите минутку.

На тумбочке стояла допотопная керосиновая лампа. Эмме потребовалось несколько секунд, чтобы зажечь ее при помощи спичек. Света от старушки было мало, но это лучше, чем полнейшая темнота. Эмма открыла дверь, не забыв про цепочку. Хоть какая-то гарантия безопасности.

— Вы можете подойти немного ближе, чтобы я смогла вас рассмотреть? — попросила она.

— Желаете проверить, не чужак ли я?

Эмма уловила игривые нотки в его хрипловатом голосе.

— Как я могу узнать, что вы тот, за кого себя выдаете?

— Вопрос вопросов. Паспорта у меня с собой нет. Ладно, тогда давайте прощаться. Оставляю вашу козу здесь. И учтите, я не хотел испугать вас. Все, ухожу.

Какие-то почти нежные интонации в голосе Фрейзера успокоили Эмму. Даже если у ее дяди были разногласия с соседями, это совсем не означает, что они опасны, подумала она и… открыла дверь.

Внешность Фрейзера Маккларена сразила ее наповал. Очень хорош собой. Смуглая кожа, мужественные черты лица.

На молодом человеке был кремовый свитер, который прекрасно подходил к его темным глазам, а черные джинсы смотрелись на его статной фигуре просто великолепно.

В мерцающем свете лампы могучие плечи и решительный, волевой подбородок Маккларена производили неизгладимое впечатление. Густые вьющиеся волосы делали его облик еще более неотразимым.

Они смотрели друг на друга не отрываясь. На какую-то долю секунды у нее создалось впечатление, что он так же удивлен, как и она. Потом она поняла, почему. Эмма выглядела так, будто только что вышла из танцевального зала, а не из старого, наполовину разрушенного холла. Ведь она была в длинном вечернем платье. Золотистые волосы спадали на ее плечи, на ногах блестели серебром туфельки на тонких каблуках.



6 из 117