– Нет, нет, не надо... – бормотала Рис. – Перестаньте...

Женщина вскочила, кинулась на мужчину, замахнулась, но он ударил первым, и она снова упала.

Мужчина подошел к ней – видно, хотел помочь подняться. Из носа женщины текла кровь.

Дальше было и того хуже. Он сел на женщину верхом, схватил за волосы и несколько раз ударил головой о землю. Его руки сомкнулись на горле женщины. Бедняжка сучила ногами, тело ее выгнулось дугой, а потом неподвижно застыло.

Рис разрыдалась в голос и помчалась вниз.

Не глядя по сторонам, она неслась по тропинке. Сердце бешено колотилось в груди. Женщина в красном напомнила ей другую женщину с широко открытыми кукольными глазами. Донну.

Только это не Донна. Здесь не Бостон. И это не сон.

Но в голове у нее все перепуталась, она снова услышала выстрелы и крики. И все поплыло у нее перед глазами.

Она врезалась в Броуди и, когда он попытался ее удержать, стала яростно вырываться.

– Да постойте! Вы же разобьетесь. – Он прижал ее спиной к скале и не давал вывернуться. – И хватит кричать! Не надо истерики. Что вас так напугало? Медведь?

– Он убил ее, убил! Я видела... я все видела. Там, за рекой...

– Отдышитесь. Дышите глубже. Вот так...

Она глотала ртом воздух.

– Прошу вас, помогите. Он убил ее, и я все видела.

– Покажите, где это место.

– Отсюда не видно. Я была тогда выше.

Ей не хотелось туда возвращаться, но он взял ее за руку и повел за собой.

– Я остановилась у водопада. Там был ястреб, я достала бинокль. Стала осматривать берег и увидела тех двоих.

– Как они выглядели?

– У нее были длинные темные волосы, красная куртка и кепка. И темные очки. А он стоял ко мне спиной.

– В чем он был?

– Темная куртка, оранжевая кепка – такие носят охотники. Лица я не разглядела. Вот мой рюкзак. Они стояли вон там, – показала она, – у деревьев. Их уже нет, но я их видела.



28 из 133