
С момента их переезда Луис капризничал не переставая. Перемена места жительства нанесла ему серьезную травму. Когда рабочие стали упаковывать вещи и относить их в грузовик, мальчик не удержался и расплакался. Его удалось успокоить лишь тем, что Джессика разрешила ему всю дорогу до Ишбери держать в руках картонную коробку с елочными украшениями.
Как и все дети, Луис с нетерпением ждал Рождества, а теперь опасался, что внезапный переезд их маленькой семьи внесет сумбур в устоявшийся порядок Лапландии. Ведь смена адреса могла привести к самому худшему: он мог остаться без подарка.
– Я же предупреждал тебя, мама, что сегодня я не «дорогой», и не Луис. Я – Главный Эльф, помощник Санта-Клауса.
– Извините, Ваше важнейшество! Конечно, я имела в виду, господин Главный Эльф, – почтительно закивала Джессика. В самом деле, за сегодняшний день ей напоминали об этом уже в пятый раз.
– Но как он найдет меня? – не унимался ребенок. – Откуда узнает, что мы теперь живем у дедушки? – На голове Луиса красовался зеленый бархатный маскарадный колпачок с бубенчиком на конце, который реагировал на малейшее движение. Сейчас бубенчик зазвенел сильнее, потому что Луис закрутил головой в разные стороны.
– Конечно, он узнает, Ваше важнейшество! Можете не сомневаться. Санта-Клаус всегда в курсе всех дел. – Джессика опять улыбнулась, хотя в этом году не испытывала никакого энтузиазма по поводу наступающего Рождества. Но разве можно было позволить собственному цинизму разбить надежды ее маленького сына?
– Но в дедушкином доме нет большой печной трубы. – Луис, обычно веселый, с момента их переезда постоянно о чем-нибудь беспокоился, и большинство его переживаний было связано с предстоящим праздником.
