
– Однажды я знала одного чревовещателя, так тот мог стоять в двух футах от меня и изменять свой голос так, что я ни разу не видела, как шевелятся у него губы.
Китти подошла к ее столу. Спинку она держала прямо, большие карие глаза так и блестели – и вот голос, что доносился из электрического вентилятора, снова заговорил:
– Камбала-камбала, через море плыви. И жену ты мою ко мне позови. Джерри сказала:
– Я тебе не верю!
– Это получается, если говорить животом.
– Что?
– Я не знаю. Это просто получается, мисс Дорсетт.
– У кого ты научилась?
– Не знаю.
– Ну когда ты узнала, что можешь делать то, что ты проделываешь?
Китти подумала, прижав тонкий палец к ямочке на щеке, и выражение ее лица стало совсем серьезным.
– Кажется, – ответила она, – это было, когда папа кричал на маму. Я не хотела, чтобы он кричал, мисс Китти. Я всегда так боюсь, когда он кричит. Он весь становится красный, и глаза у него исчезают, и…
– И что же ты сделала?
– А тогда сахарница приказала ему перестать кричать.
В библиотеку вошли несколько мальчиков – все ученики старших классов. Один из них только начал рассказывать о том, как побывал вчера на месте автомобильной катастрофы.
– Эх, ребята, – говорил он, – после этого можете не говорить мне, что такое кровь: кровищи там было полно – все такое красное, просто кроваво-красное.
Джерри приятным слабым голосом обратилась к ним:
– Ребята, вы знаете правила. В библиотеке полагается читать, а не разговаривать.
– Мисс Дорсетт, я же только рассказывал ребятам…
– Я знаю. Все красное, кроваво-красное.
– Все-все красное!
– Может быть, мне лучше сначала снять с тебя скальп, а уж потом воткнуть вниз головой в сугроб?
Все рассмеялись.
Голос из электрического вентилятора проговорил:
– Я ненавижу мальчишек! Мальчишки все глупые!
