
Кого ожидала она повстречать, зная о нем только по вскользь брошенным фразам, или видя, с каким восторженным обожанием говорит Джессика о собственном отце, сказать, конечно, трудно, но ясно, что только не этого опасно привлекательного и уверенного в своей силе мужчину. Быть может, оттого, что он был полной противоположностью своего брата Энтони – высокого блондина, чрезвычайно красивого, с голубыми глазами, всегда безукоризненно одетого в классический костюм.
Эти мужчины нисколько не походили друг на друга, ей бы самой никогда не догадаться, что они братья.
Энни сдержанно вздохнула, пытаясь разобраться в мыслях, теснящихся в ее голове.
– Это хорошо, что мы наконец-то встретились, мистер Даймонд. – Она протянула ему руку в подобающем случаю приветствии.
Ни один мускул не дрогнул на его лице.
– В самом деле? – настороженно проговорил он.
Она тяжело вздохнула и опустила руку. Ее ладони, несмотря на холодный и вязкий туман, клубившийся вокруг, были теплыми и слегка вспотевшими.
– Я новая гувернантка Джессики, мистер Даймонд…
– В самом деле? – перебил он. Искры веселья пропали из жестких темных глаз. – А как же Маргарет?
Она облизала сухие губы, почувствовав, что к ней стал возвращаться ее прежний страх; этот мужчина был столь силен, что с ним стойло считаться, когда его обуревала ярость. Вот как сейчас.
– По-моему, она оставила…
– Я уже слышал это, – отрывисто бросил он.
– Ну… и миссис Даймонд обратилась в агентство по найму…
– Почему? – С каждой секундой суровость в нем нарастала.
Энни нахмурилась.
– Я только что сказала вам. Маргарет ушла, а Джессике была нужна…
– Я хочу знать, почему ушла Маргарет, – с язвительной холодностью промолвил он.
– Не имею ни малейшего понятия, – она удивленно покачала головой. – Вам следует спросить об этом миссис Даймонд…
– Не беспокойтесь, именно для этого я и приехал сюда, – грубо ответил Даймонд, повернулся на каблуках и широким шагом направился к дому. Он на мгновение остановился, прежде чем густой туман совершенно поглотил его, и обернулся: – А вам я бы посоветовал вернуться к своей маленькой воспитаннице, а не бродить здесь, поджидая моего никчемного братца! – И исчез в непроглядных клубах тумана.
