— Почему бы… — прервал он ее спокойным голосом. — Дайте мне минутку на то, чтобы вытереться, присесть и взять сигару. Нам есть о чем поговорить.

Его дружелюбный тон придал Брэнди больше уверенности. Она не могла понять, что с ней происходит. Брэнди была профессионалом, которому приходилось иметь дело со множеством разных людей, а сейчас вот она почему-то волнуется как девочка… Даже ее обычно ровный голос подводит ее и звучит как-то слишком высоко, и приходится сдерживать себя, чтобы говорить не спеша.

— Ну, мисс Эббот, — услышала она наконец приятный баритон, звучащий довольно дружелюбно, — я так понимаю, что вы уже просмотрели проспекты и брошюры, которые я дал Тони. — Услышав ее утвердительный ответ, он продолжил: — Но я сейчас еще раз во все вас посвящу, а затем вы зададите вопросы, если я забуду что-то сказать.

Работа дизайнера определяется по контракту с добавочной… Необходимо разработать три модели отделки плюс один из пентхаусов для моего личного пользования. Строительство будет закончено за шесть недель, так что времени остается мало. Вы будете сами себе начальником, можете нанимать дополнительных людей себе в помощь, никто не будет препятствовать вам в этом. Деньги — не проблема. Некоторым из будущих владельцев, несомненно, понадобятся ваши услуги. Это тоже будет полностью зависеть от вас. — Он сделал паузу. — На меня произвел большое впечатление дизайн, созданный вами для Тони. Сегодня я случайно оказался в Хэмптон-банке, и на вопрос, кто занимался оформлением холла, опять услышал ваше имя. — Он понизил голос, стараясь быть убедительным. — Я надеюсь, что вас заинтересует «Трайтон Шоулс».

— Спасибо за комплименты, мистер Клер, — поблагодарила Брэнди; довольный смех слышался в ее голосе. — Я обратила внимание на проект. Я не буду отнимать ваше драгоценное время, перечисляя свои аккредитации. Мои предыдущие проекты, контракты и рекомендательные письма расскажут обо мне намного лучше. Я только обмолвлюсь, что мне принадлежит авторство многих дизайнерских работ вдоль Соснового побережья.



21 из 131