Тогда сэр Роберт находился на волосок от смерти – об этом напоминает безобразный шрам, оставшийся у него на шее. На родине, в Англии, у сэра Роберта остался неоплаченный долг. Однако выплату по этому долгу ему придется на время отложить, королевская служба и долг перед Богом важнее личной мести. Его врагу придется подождать. Но пусть не надеется, что нанесенная обида сойдет ему с рук. Долг платежом красен.

Сэр Роберт повернулся к королевскому чиновнику.

– Мы отплываем на рассвете, а мои кони не годятся для военного похода. Эти лошади жизненно важны – для меня и для нашего святого дела. – Он вытер рукой пот со лба и кивком показал на коней: – Их недомогание обернулось серьезным недугом. Что не может не вызывать у меня подозрений. Скорее всего их отравили. Хотя одному Богу известно, что на самом деле с ними стряслось. Прошел слух, будто на берегу есть колдунья, заговаривающая лошадей. Я хотел бы обратиться к ней за помощью.

Услышав слово «колдунья», люди ахнули и притихли.

Слуга короля помрачнел.

– Сэр Роберт, она единственная дочь графа Креналдена. Отец не разрешит ей прийти. Да и сама она наверняка откажется помогать в этом деле. Тем более вам – представителю семейства Бретон.

Сэр Роберт гневно сверкнул на него глазами и невольно сжал рукоятку меча.

– На карту поставлена жизнь моих славных боевых лошадей. Эта женщина может меня не опасаться. А ее отец пусть не волнуется за нее. Я дам графу честное слово, что не трону его дочь.

Королевский чиновник нахмурился. Некоторое время он придирчиво разглядывал лошадей, словно взвешивал все «за» и «против».

Сэр Роберт не скрывал своего волнения. Как и все члены семьи Бретон, он не выносил графа Креналдена. И только отчаяние толкнуло его на этот опрометчивый шаг: искать помощи у дочери ненавистного ему человека. У женщины, которую прозвали колдуньей, заговаривающей лошадей. Сэра Роберта мучили угрызения совести.



2 из 265