— Прекрасно. Проваливай.

— Я думал, мы распрощаемся, как цивилизованные люди. Останемся друзьями.

— Не останемся. Вон отсюда!

И он убрался. Без единого слова. Просто повернулся и исчез из ее жизни.

Изабел начала задыхаться. С трудом дошла до раковины, пустила воду, но дышать по-прежнему не могла. Кое-как добралась до окна, долго дергала задвижку и наконец высунулась в форточку. Лил дождь. Но ей было все равно. Она жадно глотнула воздуха, попыталась найти слова для молитвы, но слов не было. Только откуда-то из пустоты свалились свинцово-тяжелые глыбы:


Разумные взаимоотношения.

Гордость профессией.

Финансовые обязательства.

Нравственная чистота.


Все четыре краеугольных камня благоустроенной жизни рухнули и придавили ее.

Глава 2

Лоренцо Гейдж был порочно красив. Волосы, черные и густые, как непроглядная тьма, оттеняли серебристо-голубые глаза, холодные и пронизывающие, как у хищника. Тонкие темные брови разлетались, словно птичьи крылья. Высокий лоб говорил о принадлежности к древней аристократии, тронутой запашком разложения. Жестоко-чувственный изгиб губ сводил с ума женщин, а скулы, казалось, были вырезаны ножом, который он держал в руках.

Гейдж зарабатывал на жизнь убивая людей. Его специальностью были женщины. Прекрасные женщины. Он избивал их, мучил, насиловал, а потом приканчивал с особой жестокостью. Редко-редко — пуля в сердце. Чаще — кромсал, как кровавый бифштекс. Этот случай был именно таким.

Девица с огненными волосами, лежавшая сейчас в его постели, красовалась в одном лифчике и трусиках. Ее кожа поблескивала слоновой костью на фоне черного атласного белья.

Лоренцо подступил ближе.

— Ты предала меня, — прорычал он. — Не люблю, когда женщины меня предают.



12 из 316