— Хорошо бы он начал с леди Дамфриз, — вздохнула Дейдра. — Слава Богу, скоро все закончится. — Она замолчала… и вдруг негромко воскликнула: — А это еще кто такой?

Заинтригованная, Анна посмотрела на сестру:

— Где?

— Кто-то впустил сюда моряка.

— Что? — Анна вытянула шею в направлении, куда смотрела ее сестра, и встретилась взглядом с… Ривом Стрэтоном. Тот кивнул ей в знак приветствия. Она почувствовала необъяснимую тревогу и даже слегка вздрогнула. — Что он здесь делает?

— Ты его знаешь? — поинтересовалась Дейдра, бросив на сестру любопытный взгляд.

У Анны не было времени ответить, она должна была улыбаться, отвечать на вопросы и благодарить за добрые пожелания. Все это время она продолжала наблюдать за Ривом Стрэтоном, который явно пробирался к ней.

— Боже мой, он даже не надел смокинга.

Все мужчины в зале были в смокингах, даже Джейс, хотя он говорил, что никогда раньше не надевал его и сделал это ради Алексис. Но Анна и представить себе не могла, чтобы Рив надел смокинг, даже ради этого случая. Он, кажется, принадлежал к числу тех мужчин, кто носит исключительно практичную и удобную одежду.

Это пришло ей в голову как раз в тот момент, когда он подошел к ней. Передавшаяся по наследству королевская выдержка и годы тренировки заставили ее протянуть ему руку.

— Добрый вечер. Спасибо, что пришли.

— Еще раз здравствуйте, — сказал он, легонько сжимая ей руку и испытующе глядя на нее.

Давно научившись держать себя в руках в любой ситуации, Анна на этот раз замешкалась. Она не привыкла, чтобы незнакомые мужчины смотрели на нее столь критически.

— Здравствуйте… — Анна мучительно соображала, что бы еще сказать. — Я… я надеюсь, вам понравится бал.

В его серых глазах загорелся веселый огонек, отчего они приобрели серебристый оттенок.

— О, уверен в этом!

— Вы ведь никогда раньше не бывали на балу?



12 из 116