
Джо уже заканчивала обертывать подарки, когда в дверь ее спальни кто-то постучал.
— Кто там? — тихо спросила она, боясь разбудить сестер в соседней комнате.
— Открой, это мама.
— Минуточку. — Джо быстро сунула под подушку подарки для своей матери: французские духи и компакт-диск с маминой любимой музыкой шестидесятых и семидесятых годов — и открыла дверь.
Ее мать выглядела неестественно возбужденной.
— Кто к тебе сегодня сюда приходил? — без всяких лишних предисловий спросила она.
— Некий англичанин. Его зовут Хью Стрикланд.
Мать бросила на девушку пронзительный взгляд:
— Ты уверена?
— Конечно, уверена, — тут же ответила Джо, не очень поняв, о чем ее спрашивает мама.
Марджи Берри озабоченно сдвинула брови.
— Кто он, дорогая? На первый взгляд кажется очень милым и вежливым, но, если ты хочешь, я отошлю его.
— В каком смысле «отошлешь»? — удивилась Джо. — Он всего лишь покупатель и заходил днем в наш магазин.
— Да, он сказал мне об этом. Еще он сообщил, что ты очень помогла ему, — Марджи выжидающе посмотрела на дочь, но Джо, не захотела сообщать матери подробности.
Она лихорадочно размышляла. Неужели Хью вернулся? Как он здесь оказался? Он ведь собирался ехать в Агет-Дауне.
— Где он?
— Я увидела его на задней веранде, где он разговаривал с отцом и мальчиками, но, похоже, он хочет видеть тебя. Я попросила его подождать на кухне.
— На кухне?!
Девушка вздрогнула, представив Хью Стрикланда в их большой старой кухне, загроможденной всякой посудой и продуктами для рождественских приготовлений. Нерадостная картина!
Девушка до боли в пальцах уцепилась за ручку двери. Это было похоже на сон. Только вот на какой, дурной или счастливый, пока еще не ясно!
— Ты спросила, зачем он хочет видеть меня?
