— Жаль, но я должен был поинтересоваться. А кем ты работаешь?

Джо подняла подбородок еще выше.

— Я бухгалтер.

Он улыбнулся.

— Никогда бы не подумал, что ты бухгалтер. Ты кажешься такой...

— Какой? — резко спросила она. Его улыбка превратилась в усмешку.

— Я хотел сказать — мягкой.

— Ты тоже другой.

— Другой?

— Похожий на всех, кто создал себе стереотип бухгалтера.

— О, я задел тебя. Мои извинения, — Хью снова поднял свое пиво и на сей раз, быстро отпил половину бокала. — Но сейчас ты не бухгалтер.

— Нет, — кивнула она. — Дело в том, что я взяла ежегодный отпуск за рождественский и новогодний период.

Хью тут же спросил:

— А как насчет этих двух недель? Есть какие-то планы?

Она была удивлена его настойчивостью.

— Я должна помочь маме с магазином... и провести время с моей семьей.

Хью кивнул, и лицо его стало серьезным.

Джо играла бокалом. А Джо думала о том, каким станет для Хью долгий перелет в Лондон с Иви. Как он планирует жить со своей маленькой дочкой в таком большом странном городе, как Лондон?

— У тебя есть друзья или семья в Лондоне, которые могут помочь тебе с Иви? — спросила она. — Или, может быть, твоя девушка?

— Мои родители живут в Девоне. У меня есть друзья, конечно, но... — он сделал паузу и вздохнул.

Джо выжидала... с нарастающим беспокойством в душе.

— Я расстался со своей подругой недавно, — сказал он, наконец.

Джо восприняла новость с невозмутимым лицом.

— На самом деле мы расстались из-за Иви.

— Правда? — На сей раз, ей было трудно скрыть удивление.

Хью пожал плечами.

— Ничего страшного. Мы все равно расстались бы так или иначе, но все случилось, когда я узнал, что у меня есть дочь.

— Возможно, если бы она встретила Иви, то передумала бы, — предположила Джо.



35 из 97