
— Жаль, но я должен был поинтересоваться. А кем ты работаешь?
Джо подняла подбородок еще выше.
— Я бухгалтер.
Он улыбнулся.
— Никогда бы не подумал, что ты бухгалтер. Ты кажешься такой...
— Какой? — резко спросила она. Его улыбка превратилась в усмешку.
— Я хотел сказать — мягкой.
— Ты тоже другой.
— Другой?
— Похожий на всех, кто создал себе стереотип бухгалтера.
— О, я задел тебя. Мои извинения, — Хью снова поднял свое пиво и на сей раз, быстро отпил половину бокала. — Но сейчас ты не бухгалтер.
— Нет, — кивнула она. — Дело в том, что я взяла ежегодный отпуск за рождественский и новогодний период.
Хью тут же спросил:
— А как насчет этих двух недель? Есть какие-то планы?
Она была удивлена его настойчивостью.
— Я должна помочь маме с магазином... и провести время с моей семьей.
Хью кивнул, и лицо его стало серьезным.
Джо играла бокалом. А Джо думала о том, каким станет для Хью долгий перелет в Лондон с Иви. Как он планирует жить со своей маленькой дочкой в таком большом странном городе, как Лондон?
— У тебя есть друзья или семья в Лондоне, которые могут помочь тебе с Иви? — спросила она. — Или, может быть, твоя девушка?
— Мои родители живут в Девоне. У меня есть друзья, конечно, но... — он сделал паузу и вздохнул.
Джо выжидала... с нарастающим беспокойством в душе.
— Я расстался со своей подругой недавно, — сказал он, наконец.
Джо восприняла новость с невозмутимым лицом.
— На самом деле мы расстались из-за Иви.
— Правда? — На сей раз, ей было трудно скрыть удивление.
Хью пожал плечами.
— Ничего страшного. Мы все равно расстались бы так или иначе, но все случилось, когда я узнал, что у меня есть дочь.
— Возможно, если бы она встретила Иви, то передумала бы, — предположила Джо.
