
Гэскелл поджал губы.
– Правы мы или нет, но мы решили, что прежде нужно расследовать дело, пока не заметены следы утечки. – Он наклонился вперед. – Мисс Каррон, – добавил он, – нам бы очень хотелось, чтобы вы взялись за это дело. Что я должен сделать для того, чтобы вас уговорить?
Двумя часами позже, сделав несколько оговорок, Натали покинула клуб с новым проектом, весьма выгодным контрактом и с подробными характеристиками каждого из троих детей Норель – попечители настаивали на том, чтобы их именовали именно так. Ее работа начнется на будущей неделе. «За это время, – размышляла Натали, – я должна вернуться в офис и привести в порядок свои прежние дела. У меня не будет времени сосредоточиться на чем-то другом, пока я буду заниматься новым делом».
Натали направилась на Милл-стрит, где арендовала крошечное помещение для офиса, достала папки и села печатать заключительный отчет для своего последнего клиента. Вскоре она полностью погрузилась в работу, а когда закончила отчет, с удивлением обнаружила, что уже почти семь часов. Через час она, вероятно, доделает все остальное и сможет отправиться домой. В этот момент зазвонил телефон, нарушив тишину и покой пустынного офиса.
– Консультация Натали Каррон, – сказала она в трубку.
– Привет, Натали, – ответил голос на другом конце провода. – Это я.
– Джулиан? – воскликнула она, мгновенно узнав говорившего, однако удивившись его звонку. – В чем дело? Ты почему звонишь? И откуда?
– В общем, я совсем недалеко. Я подумал, не пожелаешь ли ты встретиться со мной, чтобы чего-нибудь выпить?
– Джулиан, – со вздохом ответила Натали, – я думала, что мы уже с этим разобрались.
– Да, – сказал Джулиан, – но если мы не будем встречаться, то как мы можем вернуться к тому, чтобы нормально разговаривать друг с другом?
– Мы не станем встречаться.
– Давай, Нат, ну какой вред от того, что мы разок выпьем? Давай посидим и спокойно поговорим за стаканом вина.
