— Само собой. Кроме того, и Шеннон, и Мик должны остаться со мной.

— Не вижу причин возражать.

— Могу я лицезреть все эти условия на бумаге? Дэниел поджал губы.

— Клянусь, я пытался устроить так, чтобы ты осталась в выигрыше. — Он выдохнул и засунул руки в карманы своего элегантного костюма. — Ты могла бы… — Он развел руками, не скрывая раздражения.

— Подумать об Англии?

Где-то раздался телефонный звонок. Глаза Дэна слегка сузились, не предвещая ничего хорошего.

— Тринадцать эпизодов. И все.

И в этот момент она увидела в его карих глазах затаенный страх. Ответ Авы для него явно что-то значил. И это стало ее гибелью: этот новый, сегодняшний Дэн напомнил ей того Дэна, какого она знала. Ей снова было шестнадцать, и она снова была готова сделать для него все. Это одновременно привело ее в отчаяние и возмутило.

— В твоих руках моя репутация, моя карьера.

Дэн вздохнул, продолжая смотреть ей прямо в глаза.

— Я знаю.

— Обещай мне, что никаких накладок не возникнет.

— Не сомневайся. — Он протянул ладонь. — В память о твоей матери.

На мгновение Ава устремила свой взгляд на его загорелые руки, и ее передернуло от желания дотронуться до этой гладкой кожи. Она заставила себя вспомнить, чью сторону Дэниел принял несколькими минутами раньше, и распрямила плечи.

— Если бы ты хоть немного уважал память моей матери, ты бы не использовал ее дочь ради достижения собственных целей.

Даже после девяти лет ее обида была все-таки жива, иначе она бы не испытала удовлетворения, когда загорелое лицо Дэна побелело. Ава резко повернулась и вышла из его офиса. Главное — не натворить глупостей! Дэн больше не друг Стиву, да и ей давно уже никто. Он был одним из них. Из тех, кому не стоило верить.

Глава 2

— Стивен, ты ведь шутишь, верно? — Ава в растерянности посмотрела на брата. — Я не могу себе этого позволить.



7 из 116