
Алексей почувствовал, как все похолодело у него внутри: вечный, библейский страх человека перед ползучим гадом.
– Не бойтесь, – почувствовав его напряжение, по-французски проговорила женщина. – Я знаю, вы понимаете меня. Это не враг, – она указала взглядом на змею почти полуторасаженной длины, – это ваш доктор.
Не обращая никакого внимания на человека, змея заползла на подушку и начала совершать какие-то странные круговые движения, свернувшись вдвое, шипя и кусая свой хвост.
– Черный карфагенский пифон, порождение ила и земных недр, – продолжала римлянка, – он кусает свой хвост, описывая круг жизни и мудрости. Он не ядовит. Слезы его – лучшее лекарство для воина. Выпейте, – она снова протянула ему бокал.
– Что здесь?
– Слезы пифона. Пейте. Завтра же от вашей раны не останется и следа.
Алексей взял бокал, недоверчиво пригубил: ничего особенного, вино как вино. Но только он выпил содержимое, как змея вдруг перестала кусать свои хвост и успокоилась, свернувшись клубком, как кошка. Незнакомка наклонилась, взяла змею на руки и уложила в корзинку.
– Он спит, – пояснила она и впервые улыбнулась князю. – Теперь вы поправитесь. Вы спасли мне жизнь.
– Откуда вы знаете, что я понимаю по-французски? – поинтересовался Алексей, слегка успокоившись.
– Я слышала, как вы говорили по-французски с кардиналом перед папским дворцом. Еще я знаю, что вы приехали из далекой страны, где все не так, как у нас в Италии. И еще я знаю, что вы очень смелый и благородный человек, принц.
Комнату качнуло.
– Что это? – Алексей попытался встать.
– Нет, нет, – женщина удержала его. – Вам нельзя вставать.
– Где мы?
– Мы в море. Вы гость в моем доме. Мой дом – галера, доставшаяся от отца. Другого жилища у меня нет…
– Но мне надо быть в Риме…
– Конечно, мы сегодня же причалим, и вы сойдете на берег. Но в море безопасней. Вокруг столько врагов, принц…
