
Вместо того, чтобы опустить Лауру на пол, Хейл передал ее Джейсону, который удивленно, но не задумываясь сжал ее. Испугавшись, что ее уронят, она ахнула от изумления и обхватила его руками за шею. Какое-то мгновение они смотрели друг на друга, а Хейл тем временем запрыгнул на стул.
Джейсон вдруг понял, что смотрит в пару светло-зеленых глаз, опушенных темными ресницами. Он мог бы утонуть в этих глазах. С сожалением он отметил, что она слишком молода для него. Ему только что исполнилось двадцать, а ей никак не могло быть больше четырнадцати или пятнадцати. Тело ее было легким как у птички, груди и бедра еще не вполне оформились. Но она была удивительно женственным созданием с длинными каштановыми волосами, которые волнами спадали ей на спину, и кожей, которая казалась нежной, словно розовые лепестки.
- Кто вы? – спросила она, и Джейсон очень осторожно поставил ее на ноги. Странно, но ему почему-то не хотелось ее отпускать.
- Ах, да, - громко сказал Хейл, вешая ангела на колючую еловую ветку, - Представления, как и положено. Мисс Лаура Прескотт, разрешите представить вам мистера Джейсона Морана.
Джейсон взял ее руку, держа ее так, словно боялся сломать. – Рад познакомиться, мисс Прескотт.
Лаура улыбнулась снизу вверх высокому красивому мужчине. Он явно старался тщательно выговаривать слова, но не мог скрыть заметного ирландского акцента, какой был у горничных, уличных торговцев и трубочистов. Одежда на нем была хорошая, черные волосы – густыми и взъерошенными от ветра. Он был большим, худым и здоровым на вид, а черные глаза его весело сверкали. – Вы из Гарварда? – спросила она.
- Да, я в одном классе с вашим братом. – Осознав, что все еще держит ее руку, он тут же отпустил ее.
- Моран – ирландская фамилия, не так ли? – Ожидая ответа, Лаура почувствовала его внезапную настороженность.
- Да, - громким шепотом ответил за него Хейл. – Он ирландец до мозга костей.
