
– До свидания, Тоби, – кивнул он, прилагая нечеловеческие усилия для того, чтобы голос его не дрогнул.
Мальчик протянул ему мячик. Гай стоял в растерянности, не зная, как поступить. Наконец он подошел, взял мячик из рук мальчика и поблагодарил:
– Спасибо.
Тоби, снова застеснявшись, спрятался за спиной матери.
– Я позвоню вам завтра, Франческа.
– Не стоит беспокоиться, – возразила она и, развернувшись, стала подниматься с сыном вверх по лестнице.
Гай подошел к дверям.
– Я оставлю это у вас, Мэтти. – Он протянул мячик женщине.
– Тоби дал его вам, потому что хочет, чтобы вы вернулись, – сказала она.
– Боюсь, его мать не хочет этого.
– Возможно. Но я не знаю ни одного человека, кто пересек бы океаны и континенты только для того, чтобы после одной встречи снова исчезнуть, задумчиво произнесла Мэтти.
– Стив был моим братом, – напомнил Гай.
– И поэтому вы бросились спасать Франческу от мужчин, требующих оплатить их счета?
Гай вдруг почувствовал в ней союзницу. Она не была настроена против него. У нее не было к нему ненависти, как у Франчески.
– Скажите мне, Мэтти, как обстояли дела в бизнесе у моего брата? – поинтересовался он. – У Франчески могут быть проблемы?
– Стивен не говорил со мной о своих делах. Но одно я знаю точно, в последние шесть месяцев он был не в состоянии вести какие-либо дела.
– Но почему мне ничего не сообщили?
– Стивен не позволил. Франческа, конечно, позвонила в ваш офис, но было уже слишком поздно.
Все, что вы можете сделать сейчас, – это остаться рядом и помочь ей пережить это трудное время.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Франческа чувствовала себя абсолютно опустошенной. Она находилась на грани истерики. Ей нужно было срочно куда-нибудь присесть, потому что ноги уже не слушались ее. Казалось, в любой момент она может просто рухнуть на пол без сил.
