Огромная лестница была из красного дерева, лишь недавно появившегося в Англии, но больше всего Минерве нравились римские скульптуры, стоявшие по сторонам мраморного камина.

За все прошедшие годы их так и не передвинули.

В гостиной было множество картин, рассматривать которые было очень интересно.

Кроме того, там находился прекрасный резной камин, столы с позолотой и позолоченная мебель, обитая французскими тканями.

До того, как замок был продан, мать Минервы забрала в дом свои любимые вещи, но огромные картины, большие зеркала в резных рамах и гобелены были слишком громоздкими. Их пришлось оставить на прежнем месте. Конечно, за все это время они изрядно запылились, но остались в целости и сохранности.

Теперь Минерва надеялась увидеть замок во всем его великолепии, но… не раньше, чем уедет граф с гостями.

Конечно, брат вполне мог устроить девушке приглашение в замок, но даже в этом случае ей пришлось бы отказаться.

Дело в том, что у Минервы не осталось подходящих к случаю нарядов, в которых щеголяли все приглашенные леди.

Впрочем, Дэвид и Люси были более прямолинейны.

— Мы хотим в замок, Минерва, — повторяли они. — Мы хотим посмотреть, что там делают все эти люди.

— Придется подождать, пока вас не пригласят, — твердо отвечала Минерва.

— Но мы же всегда ходили в замок!

— Это только потому, что когда-то он принадлежал нам. По правде говоря, мы и на это не имели права, хотя никто и не был против наших визитов.

Старые смотрители замка были из местных. Их нанял последний владелец замка, чтобы они присматривали за зданием.

Старики всегда были рады видеть Минерву с детьми.

— Как здесь хорошо-то, мисс Минерва! — всегда говорила миссис Апвуд. — У меня прямо мурашки по коже! И не боимся мы тут никого — вот разве только привидений.

— Я не верю, что они здесь водятся, — убеждала ее Минерва.



9 из 119