
Огромная лестница была из красного дерева, лишь недавно появившегося в Англии, но больше всего Минерве нравились римские скульптуры, стоявшие по сторонам мраморного камина.
За все прошедшие годы их так и не передвинули.
В гостиной было множество картин, рассматривать которые было очень интересно.
Кроме того, там находился прекрасный резной камин, столы с позолотой и позолоченная мебель, обитая французскими тканями.
До того, как замок был продан, мать Минервы забрала в дом свои любимые вещи, но огромные картины, большие зеркала в резных рамах и гобелены были слишком громоздкими. Их пришлось оставить на прежнем месте. Конечно, за все это время они изрядно запылились, но остались в целости и сохранности.
Теперь Минерва надеялась увидеть замок во всем его великолепии, но… не раньше, чем уедет граф с гостями.
Конечно, брат вполне мог устроить девушке приглашение в замок, но даже в этом случае ей пришлось бы отказаться.
Дело в том, что у Минервы не осталось подходящих к случаю нарядов, в которых щеголяли все приглашенные леди.
Впрочем, Дэвид и Люси были более прямолинейны.
— Мы хотим в замок, Минерва, — повторяли они. — Мы хотим посмотреть, что там делают все эти люди.
— Придется подождать, пока вас не пригласят, — твердо отвечала Минерва.
— Но мы же всегда ходили в замок!
— Это только потому, что когда-то он принадлежал нам. По правде говоря, мы и на это не имели права, хотя никто и не был против наших визитов.
Старые смотрители замка были из местных. Их нанял последний владелец замка, чтобы они присматривали за зданием.
Старики всегда были рады видеть Минерву с детьми.
— Как здесь хорошо-то, мисс Минерва! — всегда говорила миссис Апвуд. — У меня прямо мурашки по коже! И не боимся мы тут никого — вот разве только привидений.
— Я не верю, что они здесь водятся, — убеждала ее Минерва.
