
– Эти люди говорят, что ты – это не ты, а совсем другая женщина, – прошептал он. – Они наверняка ошибаются, но тебе придется поехать с ними.
– Куда? – прошептала Хезер.
– Не знаю. Наверно, в офис Уильяма Джекобса.
К ним подошли две женщины-агента, и одна из них заявила Мике:
– Мы ею займемся. – Потом она обратилась к Хезер: – Мы пойдем с вами наверх и подождем, пока вы оденетесь.
Хезер посмотрела на одну, на другую, а потом на Мику и положила руку ему на грудь. Он был ее последней надеждой в эту минуту, когда до нее дошел весь ужас случившегося.
– Я сам поднимусь с ней, – сказал Мика.
Но одна из женщин уже схватила Хезер за руку и начала зачитывать ей права.
Мика беспомощно взглянул на Пита:
– Кое-кто за это ответит. Так не делается.
– Я пытался убедить их не действовать так круто, да и Уильям Джекобс тоже. Но у них на руках ордер, так что все законно. Тут мы ничего не можем поделать.
Мика оглянулся на Хезер, но она уже скрылась в спальне.
– Папа! – донесся из коридора детский голос. Это была семилетняя Мелисса.
Мика постарался, чтобы голос его прозвучал спокойно:
– Ложись спать, Мисси, еще рано.
Но Мисси не послушалась и подошла к нему. Волосы у нее были такие же темные, как у Мики, и такие же густые и длинные, как у Хезер, только в мелких кудряшках.
– А зачем Пит приехал?
– Ну, ему надо задать Хезер несколько вопросов. А теперь иди в кровать. И последи за сестрой, пусть подольше поспит.
– А она уже проснулась, просто боится выйти.
– Ну, тогда иди поиграй с ней. С тобой ей будет спокойнее. Мика понимал, что Стар не просто постеснялась выйти. Он уже давно замечал за своей пятилетней дочерью удивительную проницательность. Стар наверняка почувствовала, что произошло что-то плохое, и сейчас ей по-настоящему страшно.
