
Я глубоко вздохнула и, придав голосу всю строгость, на которую только была способна, крикнула:
– Кто там?
– Извините за беспокойство, – послышался за дверью приятный мужской голос, – но я ищу дом мистера Марша.
Друг отца? Или это просто хитрый ход, чтобы выманить меня? Я замерла, не зная, как быть.
– Здесь живет Руфус Марш? – повторил мужчина.
– Да, здесь.
– А он дома?
Еще одна коварная уловка?
– Зачем он вам? – зашла я с другого конца.
– Видите ли, мне сказали, что искать его надо здесь.
Я тем временем лихорадочно соображала, что же мне делать, и тут человек, стоящий за дверью, взял совершенно другой тон:
– Это Джейн?
Нет ничего более обезоруживающего, чем обращение к тебе по имени со стороны незнакомых людей. Кроме того, было в его голосе что-то необъяснимое... это ощущалось даже сквозь плотно закрытую дверь... нечто... очень-очень странное.
– Да, – выдавила я.
– А ваш отец дома?
– Нет. Он в Лос-Анджелесе. Кто вы?
– Понимаете, я Дэвид Стюарт... Я... знаете, мне довольно трудно так разговаривать...
Мои руки сами собой потянулись к задвижке. Я поступила так необдуманно по одной простой причине – он назвал себя «Стюарт». Американец непременно произнес бы «Стувард». Но этот мужчина выговорил слова точно так, как моя бабушка. Следовательно, он не американец, а прибыл из-за океана и, судя по имени, шотландец.
Наверное, в душе я надеялась, будто узнаю его в лицо, но в свете ярких фар передо мной предстал совершенно незнакомый человек. Очень высокий, в очках с роговой оправой... гораздо выше меня. Мы уставились друг на друга в ожидании. Я заметила, как смутила его моя неприветливость и нервозность. Внезапно я почувствовала неописуемую злость. Ничто меня так не бесит, как состояние глупого страха.
