
Крис одарил Фэй проницательным и понимающим взглядом, поспешив удалиться.
Данте, не дожидаясь ответа Фэй, повел ее на танцпол.
— Ты всегда танцуешь на подобных вечеринках? — спросила она, когда он обхватил ее за талию и сам положил ее ладонь себе на плечо.
— Я крайне редко танцую, — признался он ей на ухо.
От его слов Фэй внезапно стало очень легко и весело.
— Вот как? — прошептала она, запыхавшись и удивляясь тому, как уверенно он вел ее в танце. — Где же ты научился так хорошо двигаться под музыку?
Данте немного напрягся.
— Кое-что мы делаем инстинктивно.
— Я так понимаю, что ты завел разговор о сексе, — выпалила Фэй, жаждая сорвать с Данте маску равнодушия.
— Фэй, ты говоришь об этом слишком беспечно. Женщине не пристало так себя вести.
— Разве? — пожала плечами она. — Что плохого, если два человека хотят близости друг с другом?
Фэй понимала, что подобный разговор ни к чему хорошему не приведет. Просто комментарий Данте, решившего вдруг заделаться моралистом, разозлил ее.
— Ты всегда ясно заявляла о своих желаниях, красавица, — произнес он низким голосом, провокационно поглаживая ее по спине большим пальцем.
Фэй, проклиная его, подумала, что он любую женщину, если, конечно, она не является монахиней, считает потенциальной шлюхой.
— А как насчет твоих желаний, Данте? Хотя о чем это я? Ты ведь мужчина. Ты не только не стыдишься многочисленных романов с женщинами, но и гордишься ими. Зато женщине непозволительно вести подобный образ жизни! — вне себя от ярости заявила Фэй. Двойные стандарты Данте бесили ее.
— Хочешь погордиться своими сексуальными успехами, Фэй? — ядовитым тоном осведомился он, ведя ее по танцполу. — Скольким мужчинам в этом зале ты отдавалась — двум или большему числу?
