
– Моложе на два года, господин.
Ричард кивнул и наконец отпустил гонца, чтобы тот мог освежиться после путешествия. Потом прочел поэму.
Она была великолепна. Казалось, стихи принадлежат перу зрелого мастера; поразительно, как удалось тринадцатилетней (или, кажется, она еще младше) девочке так живописно описать приключения рыцаря и с невероятной точностью описать землю, которую она никогда не видела! Необыкновенная девица, можно сказать – выдающаяся. Ричард представил себе ученую девицу, день и ночь корпящую над книгами.
Надо написать письмо с благодарностью и похвалить ее талант. Талант! Для девицы ее возраста подобные стихи о крае, где она никогда не бывала, – не просто талантливы, они почти гениальны.
Он снова послал за гонцом, и когда тот пришел, Ричард спросил:
– Расскажи мне о леди Элеаноре. Она хороша собой?
– Утверждают, что она – самая красивая из сестер, а я сомневаюсь, можно ли во всей Франции сыскать таких красавиц.
– Неужели? – поразился Ричард.
– Это так, сударь. Ее называют Элеанора Прекрасная. Хотя ее сестры тоже весьма хороши собой.
– Эта леди оказала мне большую честь. Я желал бы лично поблагодарить ее. Скачи назад в Ле-Бо и передай графу Прованскому, что я буду проезжать через его владения и почту за честь нанести ему визит.
– Граф будет очень рад, господин, можете не сомневаться.
– Тогда отдохни и отправляйся назад. Я не заставлю себя ждать.
* * *Увидев возвращающегося посыльного, Элеанора поспешила к нему.
– Что сказал граф Корнуэлльский, когда прочел послание? – волнуясь, спросила она.
– Он выразил желание приехать сюда и лично поблагодарить вас.
Окрыленная Элеанора не медля ни секунды помчалась разыскивать Ромео.
Ромео беседовал с ее отцом, но Элеанора решила, что нет смысла тянуть, и с порога выпалила то, что сказал гонец.
– Граф Корнуэлльский! – воскликнул граф. – Мы должны принять его как подобает. Но с чего вдруг он вздумал сюда приезжать?
