
– Ух ты, – говорю я. – Спасибо, Роза. Ты такая заботливая.
Бабуля начинает что-то говорить, но я сдавливаю ей руку. Крепко.
– Лучше зарежь меня в следующий раз, чего уж там, – бабуля охает.
– Мне нужно отвести бабулю в дом, – говорю я. – «Доктор Куин» начинается.
Роза высокомерно смотрит на бабушку:
– Господи, надеюсь, она не стала при всех болтать о своей страсти к Байрону Салли?
– У него, по крайней мере, есть работа, – начинает бабуля, – в отличие от этого твоего…
– Так, – я хватаю бабулю за руку и решительно направляюсь к дверям. – Пойдем, бабуля. Не стоит заставлять Салли ждать.
– Как ты можешь, – слышу я голос Розы за спиной, – так говорить о своем зяте, ба! Вот погоди, я все отцу расскажу!
– Ага, давай, – отвечает ей бабуля. Потом, когда я уже затащила ее в дом, ворчит: – Ох уж эта твоя сестрица. И как ты терпишь ее все эти годы?
И прежде чем успеваю ответить, что это было непросто, я слышу, как меня окликает другая моя сестра, Сара. Я оборачиваюсь и вижу, как она, пошатываясь, приближается к нам с блюдом в руках. Увы, на ней белые капри-стрейч, и сидят они очень уж в обтяг.
Неужели мои сестры никогда не научатся? Некоторые вещи должны оставаться загадкой.
Подозреваю, что Сара не меняет стиль одежды, поскольку именно в таком виде она заполучила своего мужа Чака.
– Привет, – не очень отчетливо говорит Сара. Похоже, она сама изрядно прикладывалась к «хайнекену». – Я приготовила твое любимое в честь знаменательного дня. Она снимает с блюда пластиковую крышку и машет у меня перед носом. На меня накатывает волна тошноты.
– Томатный рататуй! – взвизгивает Сара. – Помнишь, как тетя Карен приготовила рататуй, а мама говорила, что ты должна есть, иначе это будет невежливо, а ты потом блевала через борт?
