– Джоанна и Алекс были счастливы, когда пришла весть, что вам разрешили нас посетить.

– Уверена, что не более счастливы, чем я. Я много лет мечтала о таком путешествии. Мой старший брат, Атрей, хороший правитель, но иногда бывает слишком заботливым. В любом случае редко кому удается покинуть Акору.

– Я понимаю. Могу я поинтересоваться, что убедило ванакса Атрея позволить вам приехать сюда?

– Он полностью доверяет Алексу и Джоанне, конечно, к тому же они ждут первенца. Естественно, я захотела побыть с ними. К тому же сейчас более благоприятные обстоятельства, нежели несколько месяцев назад.

– Похоже на то, – согласился Ройс, но в его глазах проскользнула тень сомнения.

Ее брови удивленно изогнулись.

– Вы ведь пришли в столь ранний час не для того, чтобы принести плохие вести, надеюсь? Неужели Наполеон внезапно направил свой флот к британским берегам? На нас скоро нападут? Нет, подождите, я знаю! Тот сочинитель, как его зовут, Байрон? Тот, что написал стихотворение, о котором все говорят. Он отрекся от поэзии и поклялся, что не напишет больше ни строчки. Правильно?

Ройс одурманено покачал головой. Ее речь была быстра как ртуть. Ум, несомненно, тоже. Она бросала ему вызов.

– Откуда вы знаете о Байроне? Стихотворение было опубликовано всего несколько недель назад, а вы только что приехали.

– Джоанна послала мне копию вместе с одеждой, которую она так заботливо для меня подобрала. Я прочитала его по пути сюда.

– И что вы о нем думаете?

– Его называют поэтом эпохи, ведь так? А.

– Полагаю, что так. В любом случае общество взбудоражено. Но вы так и не высказали своего мнения о произведении.

– Оно очень… яркое.

– Согласен.

– И романтичное. Ведь люди именно так отзываются и о самом Байроне, не правда ли?

– Люди говорят разные вещи. Каково ваше мнение?

– Я считаю, что поэт слишком занят самим собой, раз уж вы спрашиваете. Но поскольку я собираюсь выезжать в свет, придется, видимо, воздерживаться от подобных высказываний.



6 из 310