
Сарита ворвалась в их круг.
- Тарик, прошу тебя, мне необходимо поговорить с тобой. Ты не можешь этого сделать.
- Не могу? - спросил он. - О чем ты, Сарита?
- Ты не можешь жениться на мне. Прошу тебя, пойми, Тарик, я люблю Сандро и не могу выйти за тебя замуж.
Голубые глаза Тарика потемнели, как океан в непогоду.
- Прекрати сейчас же эти глупости, - сказал он, - и сделаем вид, что я ничего не слышал. - Он указал на людей, окружающих их, и Сарита, несмотря на свое горе, поняла, что он проявил великодушие, не обратив внимания на то, что она унизила его перед другими мужчинами, да и перед всем лагерем. Сандро был бледен, как привидение.
До этого момента он ничего не знал о помолвке и теперь стоял молча, не в силах вымолвить ни слова, Сарита же продолжала идти по пути, уничтожающему их обоих.
- Это не глупости, - сказала она, - дай мне объяснить, Тарик.
- Тут нечего объяснять, - прервал он ее со злостью, - ты сказала все, - он обернулся к Сандро. - Ты был с этой женщиной, - в его голосе не слышалось вопроса и видно было, что он едва сдерживается.
Сандро обрел голос.
- Я люблю ее, - сказал он, - мы уедем отсюда, примем изгнание из племени.
- Нет, не уедете, - Тарик отступил назад, лицо его теперь ничего не выражало, - ты бросил мне вызов, Александре. Когда ты пренебрег моим приказом, ты бросил вызов вождю племени Рафаэля, так что женщина и племя принадлежат победителю.
- Нет, - воскликнула Сарита в ужасе, - ты убьешь его.
Тарик обернулся к ней, лицо его по-прежнему было, как застывшая маска.
- Или он убьет меня.
Сарита постаралась овладеть собой, сбросить с себя непокидающее чувство кошмара.
