- Бриггем-Мэнор сразу же за этими деревьями, - прошептал он. - Боюсь, из-за вашего исчезновения поднялась тревога.

- Откуда вы знаете?

- Послушайте.

Она напрягла слух и услышала тихое бормотание многих голосов.

- Кто это?

- Судя по количеству фонарей над землей и толпе, собравшейся на лужайке, я бы сказал, что там половина деревни.

- О Боже! Оставьте меня здесь, и я пойду домой. Я не хочу, чтобы вы рисковали - вас могут поймать.

Он помолчал, осматривая местность.

- Не похоже, чтобы кто-то из них размахивал оружием, - сказал он ей на ухо. - Поэтому я доставлю вас вашей семье. Не хочу, чтобы вы упали в яму или споткнулись в темноте. Но попрощаемся мы здесь, потому что я сразу уеду.

- Благодарю вас, сэр.

- Не стоит благодарности. Отвезти вас домой - мой долг.

- Я не за это вам благодарна, хотя и за это тоже. - Она смотрела на него, горло перехватило от наплыва чувств. - Я благодарю вас за прекрасный вечер, который никогда не забуду. Это было великолепное приключение. - Она опустила глаза. - Мне всегда хотелось приключений.

Пальцем в перчатке он приподнял ее лицо за подбородок.

- Я рад, мисс Бриггем, что смог устроить вам великолепное приключение.

- Да поможет вам Бог, сэр. Вы делаете дело героическое и благородное.

Она почувствовала, что под маской он улыбнулся.

- Спасибо, девушка. Надеюсь, что когда-нибудь вам удастся осмотреть все те места, о которых вы мечтаете. Желаю, чтобы все ваши мечты осуществились.

С этими словами он пустил жеребца в галоп. Они выехали из-за деревьев и помчались по траве. Самми щурилась от ветра, сердце у нее билось все сильнее, по мере того как они приближались к толпе.

Он натянул поводья, и лошадь остановилась в десяти футах от толпы. Хор громких ахов, за которым последовал гул шепота, донесся до Самми. Он опустил ее на землю, потом обратился к группе людей, с изумлением уставившихся на них.



34 из 244