
– Вы не были с ним, когда он умер, не так ли? Но кто-то же с ним был. Другая женщина. Согласитесь, у Реджи было довольно мало времени на то, чтобы жениться на вас, а потом бросить.
– Ему нравилась его свобода.
Том кивнул.
– Я слышал об этом. – Прошло несколько секунд, и он спросил: – Тогда почему вы вышли за него замуж?
– Я надеялась, что он остепенится.
Элизабет могла это понять. Разве она не попала в ту же ловушку?
– Он даже дал мне ключ от своей квартиры. Мы были… мы были влюблены.
– И что? Этот ключ как-то поменял вашу жизнь? – спросил Джек.
– Нет, но, может быть, со временем Реджи бы понял, что… Со временем он изменился бы к лучшему. Я чувствовала, что он меняется.
Элизабет пристально посмотрела на женщину, откровенно жалея ее. Но Джек, очевидно, не разделял ее чувства. Элизабет явственно уловила в его тоне легкий сарказм, когда он сказал гостье:
– Послушайте, у вас такая хорошая машина…
Незнакомка явно не заметила подвоха.
– Спасибо. Ее подарил мне Реджи.
– У него был хороший вкус. И когда вы ее получили?
– Неделю назад.
Они должны были выяснить, годен ли чек Реджи.
– Приятно узнать, что вы не остались без денег, – небрежно заметил Джек.
– Да, – с улыбкой сказала она.
– Как мило! Но взносы, наверное, высокие.
– О, нет! Реджи заплатил за нее сразу. Заботясь обо мне, он предпочел сам заплатить, чтобы в дальнейшем у меня не возникли финансовые проблемы.
Джек кивнул.
– Скажи, Элизабет, какая у тебя машина?
Элизабет пристально посмотрела на него.
– У меня никогда не было машины.
– Ты имеешь в виду, Реджи оставил тебя без машины? Как же ты возила Брейди к детскому врачу?
– Мы ездили на автобусе.
– Брейди – ребенок Реджи? – спросила женщина.
– Да. И Дженни, она совсем маленькая, тоже его ребенок.
Блондинка широко раскрыла глаза.
– Значит, у вас двое детей?..
