
Моя тревога снова возрастала.
Был ли это какой-то допрос? Они хотели оценить и убедиться, осталась ли я изменницей или мои взгляды на жизнь поменялись? Я положила руки на грудь и сделала нейтральное лицо, надеясь выглядеть круто и уверенно.
Если бы у меня был шанс изменить случившееся, я бы осталась твердой в своих убеждениях.
Прежде чем кто-либо успел сказать слово, вошла Зои.
Она прикрыла за собой дверь и взглянула на всех в ужасе, широко раскрыв глаза.
Кабинет нашего отца был огромным, он специально подстраивал ещё одну комнату к дому, чтобы вместить всех гостей.
Но, наблюдая за своей сестрой, я видела, как она пыталась выглядеть невозмутимо, но я знаю, что она задыхалась в этом помещении словно в ловушке.
Я встретилась с ней сочувственным взглядом и попыталась мысленно передать сообщение о том, что стоит молчать.
Это сработало, так как она стремительно направилась в мою сторону, с незначительно меньшим испугом.
-Зои,- произнес отец.
И её имя зависло в воздухе, дав понять, что он разочарован.
Я сразу догадалась почему.
Она надела джинсы и старую толстовку, а каштановые волосы заплела в две милые, но неаккуратные косички.
По стандартам какого-нибудь другого человека, она бы считалась «презентабельно одетой», но не для отца.
Я почувствовала, как она съежилась.
Убедившись, что его осуждение было понято, отец познакомил Зои с гостями.
Стентон наградила её своим обычным вежливым кивком, а затем повернулась к отцу.
-Я не понимаю, Джаред, - сказала Стентон.
-Какую из них ты будешь использовать?
- Ну, здесь проблема.- Ответил отец.
-Предложение было для Зои.
но я не уверен, что она готова.
А точнее, я уверен, что нет.
Она прошла только самые основные учения.
