
Чарин откашлялась и попыталась напустить на себя невинный вид. Широко улыбаясь, она протянула руку.
— Итак, мистер Греко, очень рада вас видеть. Меня зовут Чарин Вулф. Думаю, мы будем работать вместе несколько недель.
Или… возможно и нет. Майкл в нерешительности замялся, прежде чем пожал протянутую руку. В его взгляде не было даже намека на снисхождение. Интересно, слышал ли он ее слова? Надо ли принести свои извинения? Или притвориться, что ничего не произошло?
И все-таки он пожал ее руку, но с его стороны это был ничего не значащий жест.
— Вы — эксперт по старым испанским земельным дарственным, не так ли? — решительно начал он, обдавая ее холодным взглядом. — Мне сказали, что вы понадобитесь, если я захочу сделать некоторые своевременные приобретения.
— Каюсь, это я, — призналась женщина, стараясь не выказывать своего волнения. — Я кое-что знаю об официальном испанском языке начала девятнадцатого века и специализируюсь на изучении старых документов.
Майкл кивнул.
— Как раз то, что мне нужно. — Он указал жестом на дверь. — Почему бы нам не пройти в буфет и не выработать стратегию за чашечкой кофе?
Чарин в нерешительности замерла, у нее были совсем иные планы на ленч. Впрочем, они могут подождать, ведь с этого момента он ее начальник, босс.
— Прекрасно, — женщина повернулась к двери.
Они молча прошли через холл. Чарин смотрела прямо перед собой, но ее разум метался среди бурного моря вопросов. Она не была уверена в своих силах, Майкл Греко не вписывался в образ начальника. Последний ее босс был огромным лысым мужчиной, громогласным, от чьего смеха ходили ходуном перекладины здания. Тогда они действительно хорошо сработались, и когда Чарин сказала Леонарду Траску, менеджеру «Лигал сервисиз», который почти заменил ей отца, что ей бы вновь хотелось получить подобное задание, она ожидала, что станет помощницей пожилого мужчины, не представлявшего угрозы ее душевному равновесию. Однако Шерри была права: Майкл Греко — подходящая кандидатура для календаря.
