– Да, это я. – «Боже, не допусти, чтобы это был кто-нибудь, кому я должен денег».

   – Меня зовут Роберт Уэст. Я адвокат вашего двоюродного деда Майкла Джейкобсона.

   – Кого?

   – Он был младшим братом вашего деда.

   Это было странно. Зик считал, что все родственники по этой линии давно умерли.

   – С прискорбием вынужден вам сообщить, что ваш родственник несколько недель назад скончался и назначил меня своим душеприказчиком. Поскольку он не был женат и не имел детей, он все оставил вам.

   – Мне? А как же моя сестра?

   – Речь шла только о вас.

   «Ну-у ладно...» Адвокат стал давать более подробную информацию, а Зик слушал.

*  *  *

   – Ты можешь себе представить, каким, должно быть, одиноким он был?

   Зик замер, услышав вопрос своей сестры Мэри. При росте в сто восемьдесят сантиметров она была всего на пару дюймов ниже него. И так же, как у него, у нее были прямые черные волосы и глаза цвета топаза, которые их бабушка называла «дьявольско-золотыми». Он указал на медную кровать позади нее, покрытую старомодным лоскутным одеялом:

   – Ага. Адвокат сказал, что он умер в своей постели. И его обнаружили только спустя три дня.

   Она отпрыгнула от основания кровати и хмуро посмотрела на него.

   – Фу-у! Ну, спасибо, Зик. Ты просто больной придурок.

   – Видимо, так и есть, потому что мне не устают это повторять.

   Она взъерошила его волосы.

   – Ох, бедный малыш! Нам надо найти тебе в конце концов другую работу.

   – Не выйдет, сестричка. Я продал свою душу дьяволу за тридцать кусков в год. – Зик оглядел комнату, уставленную древними артефактами из Египта, Персии и других стран, о которых он мог лишь догадываться.

   – Как там дедушка говорил? «Ты можешь заложить душу дьяволу, но добрый Господь всегда тебя вытащит из беды?»



3 из 12