
Мэри кивнула, просматривая книжные полки и столы, заваленные еще большим количеством артефактов.
– Похоже, он кучу времени потратил, привозя все это сюда. Возможно, ты сможешь сорвать куш на «И-Бэй»
Зик не слушал ее, поскольку его внимание привлекла странная монета, частично заваленная на кофейном столике. Нахмурившись, он подошел к нему. Яркая и блестящая монета казалась совсем новенькой, однако, надписи на ней, по-видимому, были такими же древними, как и все остальное.
Более того, она была теплой на ощупь.
– Как ты думаешь, что это?
Мэри пожала плечами.
– Очередной мусор.
Возможно. Однако его охватило странное ощущение.
– Думаешь, в какой-нибудь вещице из этого хлама может сидеть злой дух?
– Нет, я думаю, что это ты одержим духом жути. Положи это на место, и пойдем пообедаем. Это место вызывает у меня депрессию.
Зик кивнул. Он протянул руку, чтобы положить монету, но не смог себя заставить ее отпустить. Словно монета каким-то образом манила его. Нашептывала ему что-то.
И прежде, чем Зик понял, что делает, он положил монету в карман и последовал за Мэри к ее машине.
* * *
«Ты был избран...»
Зик оторвался от своего сэндвича с мясом в уютной закусочной, которую они нашли, и увидел, что Мэри жует свой бургер.
– Что ты сказала?
Она проглотила пищу, прежде чем ответить.
– Ничего. Я ем.
«Ты был избран...»
– Это не смешно, Мэри. Прекрати.
– Что прекратить?
– Заниматься чревовещанием.
– Я ничего такого не делаю, но если ты не перестанешь меня раздражать, я могу бросить тебе в голову жареной картошкой.
