- Ну, не будьте дурой, - примирительно сказал он.

Девушка взорвалась. Прежде чем Хэйдон понял, что происходит, она выхватила мольберт из его рук и швырнула к машине. На секунду воцарилась тишина. Все уставились на огромную царапину на дверце автомобиля.

Виола всхлипнула.

- Вот это бросок! - одобрила подруга.

Хэйдон поднял мольберт и шарахнул его прямо об асфальт.

- Если мой мольберт пострадал, вы купите мне новый, - не унималась рыжая.

- Не смешите меня, - огрызнулся Хэйдон, утерявший охоту веселиться.

Она улыбнулась:

- Иначе вам не спастись от шума.

Хэйдон онемел от удивления. Она еще смеет его шантажировать! Он развернулся и влетел в дом. Позади него раздался смех. Он был так зол, что забыл про Виолу, жаждавшую утешения.

- Я же сказал, Виола, никакого кофе, никаких задушевных бесед. Всего хорошего! - рассвирепел он.

- Но…

- До свидания, Виола! - рявкнул он и захлопнул дверь перед ее носом.

- Ух ты! - воскликнула Андреа. - Здорово ты ему ответила! Я тебя такой никогда не видела.

Кэти принялась вытаскивать торшер из грузовика. Ее руки дрожали.

- Я себя тоже такой не видела. И не слышала. Не знаю, что на меня нашло.

- Не знаешь? - хихикнула Андреа.

- Нет, - честно ответила Кэти. - А ты?

- Я бы сказала, что твои гормоны почуяли достойного партнера, - уверенно предположила подруга.

- Что?! - ужаснулась Кэти.

Андреа громко засмеялась.

Через полчаса они уже сложили вещи в холле квартиры, и Кэти отправилась на кухню в поисках кофейника. Андреа пошла следом.

- Это больше похоже на лабораторию, чем на кухню, - заметила Кэти. - Столько мудреных агрегатов, и все одинаковые. Вчера я едва не постирала блузку в кухонном комбайне.



11 из 124