
- Да-да, раздельное питание и все такое. Я об этом наслышана. - Кэти со смешком глянула на свой мольберт. - Надо было раньше тебя позвать.
- Ты бы лучше познакомилась с каким-нибудь парнем, - посоветовала Андреа. - Мужчины судьбой предназначены для перетаскивания мебели.
- С ними слишком много хлопот.
Кэти снова взяла мольберт в руки и понесла его к маленькому грузовичку, стоявшему у входа. Андреа, прихватив ее сумки, вышла следом.
- Я серьезно, - сказала она. - Предположим, ты не могла никого даже в гости пригласить, пока жила с Клэр и Джуди, ведь они только и делали, что ссорились. Но с сегодняшнего дня ты начинаешь жить самостоятельно, так почему бы тебе не задуматься и о личной жизни?
Кэти покачала головой.
- С сегодняшнего дня времени на личную жизнь у меня не останется.
Она положила мольберт в грузовик. Андреа протянула ей одну из сумок.
- Твои книги. Засунь их куда-нибудь.
Кэти повиновалась. Андреа отдала ей другую сумку.
- Здесь, кажется, туалетные принадлежности - мыло, гель для душа, шампунь… Надеюсь, ты не положила сюда ничего бьющегося?
- Нет, но надо быть аккуратнее: что-нибудь может пролиться. Думаю, не стоит класть это в кузов. - Кэти закрыла дверцы кузова и взяла сумку. - Я подержу.
Девушки забрались в кабину и отправились в дорогу. Машину вела Андреа, а Кэти сидела возле нее и изучала карту местности.
- Не возражаешь, если мы заскочим в супермаркет? - спросила Андреа. - У меня совершенно пустой холодильник.
Кэти улыбнулась и, глядя на сияющие лондонские тротуары, ответила:
- Без проблем. Мне некуда спешить.
Андреа рассмеялась.
- Видимо, тебе очень понравилось жить в одной квартире с двумя сумасшедшими английскими девчонками.
Кэти хмыкнула.
- Больше никаких очередей в ванную, и вечно занятого телефона, и постоянно сломанной стиральной машины… Я счастлива.
